dezembro 29, 2012

Arte e Ciência, segundo Richard Feynman

Em 1981 Richard Feynman deu uma entrevista ao programa Horizon da BBC, The Pleasure of Finding Things Out, na qual discutiu vários tópicos que estão na fronteira entre a Ciência e as Artes. Prémio Nobel da Física em 1965, Feynman foi um dos cientistas que mais se aproximou do espírito de comunicador de ciência de Carl Sagan. Embora num registo menos acessível, ainda assim abrindo a porta a quem tiver um mínimo de curiosidade.


O que aqui trago é uma parte dessa entrevista em que Feynman responde a uma ideia bastante partilhada na comunidade das artes e humanidades que diz que os cientistas destroem a beleza das obras, da vida, e do universo, porque na sua busca por explicações científicas desconstroem tudo nas suas unidades mínimas, subtraindo-lhes a beleza. Para um humanista, a interpretação é tudo, e ela deve enriquecer a obra em análise, não diminuí-la. Pois bem, aqui fica a magnífica resposta de Richard Feynman, que foi agora transformada numa belíssima animação por Fraser Davidson e que deixo a seguir ao texto.
“I have a friend who's an artist and has sometimes taken a view which I don't agree with very well. He'll hold up a flower and say "look how beautiful it is," and I'll agree. Then he says "I as an artist can see how beautiful this is but you as a scientist take this all apart and it becomes a dull thing".
I think that he's kind of nutty. First of all, the beauty that he sees is available to other people and to me too, I believe. Although I may not be quite as refined aesthetically as he is ... I can appreciate the beauty of a flower. At the same time, I see much more about the flower than he sees.
I could imagine the cells in there, the complicated actions inside, which also have a beauty. I mean it's not just beauty at this dimension, at one centimeter; there's also beauty at smaller dimensions, the inner structure, also the processes. The fact that the colors in the flower evolved in order to attract insects to pollinate it is interesting; it means that insects can see the color.
It adds a question: does this aesthetic sense also exist in the lower forms? Why is it aesthetic? All kinds of interesting questions which the science knowledge only adds to the excitement, the mystery and the awe of a flower. It only adds. I don't understand how it subtracts.

Richard Feynman - Ode To A Flower

Entretanto se o espírito de Feynman vos deixou entusiasmados, aconselho vivamente o visionamento das cinco partes da The Feynman Series, criada por Reid Gower, o mesmo autor da The Sagan Series. Dos cinco episódios deixo o primeiro sobre o Belo que mistura excertos da mesma entrevista dada à BBC, sobre a arte, estética e o universo. Abre com o texto acima enunciado e visualizado sobre a flor, e segue para a discussão da beleza do universo, das certezas e dúvidas. Toca cá dentro quando ele diz de forma tão sentida, quase no final, "mind you, and look at what’s out there…? how can we…? it isn’t in proportion…!". Destaco abaixo algumas transcrições retiradas da curta.

"If you expected science to give all the answers to the wonderful questions about what we are, where we are going what the meaning of the universe is and so on then I think you can easily become disillusioned and then look for some mystic answer to these problems.
..
I can live with doubt and uncertainty and not knowing. I think it is much more interesting to live not knowing than to have answers that might be wrong.
..
But I don’t have to know an answer, I don’t have to… I don’t feel frightened by not knowing things, by being lost in the mysterious universe without having any purpose which is the way it really is as far as I can tell possibly. It doesn’t frighten me.
..
And so …altogether I can’t believe the special stories that’ve been made up about our relationship to the universe at large because they seem to be... too simple, too connected, too local, too provincial. The “earth,” He came to “the earth”, one of the aspects God came to “the earth!” mind you, and look at what’s out there…? how can we…? it isn’t in proportion…!"

Sem comentários:

Enviar um comentário